Russisch onderweg

Russisch leer je... óók onderweg!

Natuurlijk moet je je reis vooral thuis al voorbereiden. Dus een beetje Russisch leren, daarmee ben je natuurlijk al begonnen. Maar onderweg leer je gemakkelijk bij. Door naar borden en opschriften enzo te kijken.

кран

Prachtig leenwoord uit het Nederlands, ongetwijfeld uit de erfenis van Peter de Grote: КРАН = kraan. Slaat zowel op (hijs)kranen als waterkranen. En zodra je ergens in de metro gezeten hebt, stamp je er het bovenste woord ook wel in: ОСТОРОЖНО = voorzichtig! (de deuren gaan dicht in de metro, kom er niet tussen. Of hier: kijk uit voor getakel boven je...)



Het figuurtje op het raam heeft het je natuurlijk al verklapt. Je komt langs een dansstudio. БАЛЕТ staat er op de gevel: ballet. Voor Russen rijmt het geheel ook nog: балет с 2 лет. ballet vanaf 2 jaar.



Je was al gewaarschuwd: weinig mobiel bereik op de datsja, bij het zomerhuisje van je gastheer/gastvrouw. Daar hebben er tegenwoordig meer last van, en dus werpt zich iemand op om wat aan de situatie te verbeteren. ИНТЕРНЕТ tja, is internet...



Nog zo'n leenwoord, als je vraagt waar die hal toch voor dient. БАССЕЙН is bassin, zwembad dus...



Je hoeft geen raketgeleerde te zijn om te kunnen ontcijferen waar deze winkel in 'doet'. Vloerspul: ПАРКЕТ = parket, ЛАМИНАТ is laminaat en ВИНИЛ vinyl...



Staar voorzichtig mee op menukaarten op balies. Een 'smoothie' gaat er ook bij moderne Russen in. Je ontdekt natuurlijk al snel 2 vruchten die jij ook wel kent. Let op: of je je nu concentreert  op АНАНАС (ananas) of ВАНАН (banaan), beide worden ergens mee gecombineerd. МЯТА = munt en КЛУБНИКА aardbei. Gezondheid!



Zelfs heel lange woorden kun je ontcijferen. МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР = medisch centrum.




Nog maar zo'n lang woord dan. Geen twijfel mogelijk. Ook Rusland is een corona-pandemie verder. вакцинация =vaccinatie.

Klik hier om terug te gaan naar de pagina over Russisch leren.